Arabisch voor beginners: ‘da-ra-sa’

De jaarlijkse cursussen Arabisch voor beginners en voor gevorderden, georganiseerd door studentenvereniging Iqra, zijn 8 februari begonnen. EM nam een kijkje in de beginnersklas bij de eerste van de tien lessen.

“Zeg mij maar na, en doe allemaal mee: ‘da-ra-sa’. Wat betekent dit woord? Juist, studeren!” Door haar bijna kinderlijke manier van lesgeven doet de vrolijke en goedlachse docente Djena Roehoeputy je geloven dat het leren van Arabisch heus niet zo moeilijk is. “Je moet positief blijven en tegen jezelf zeggen: ‘Ik ga het zó snappen!’.

Bootje met stip eronder

In een lokaal in het M-gebouw op campus Woudestein start de docente de cursus met het alfabet. Voor elke letter die ze behandelt, heeft ze wel een ezelsbruggetje bedacht. Zo omschrijft ze de letter ج (jim) als het cijfer twee, maar dan omgekeerd en ondersteboven, plus een stip in de halve cirkel. De letter ب (ba) noemt ze een bootje met daaronder een stip.  

Koran kunnen lezen

De 22 studenten – 5 mannen en 17 vrouwen – pennen driftig mee met alles wat Roehoeputy vertelt. Als iets onduidelijk is, wordt de buurman, of – vrouw fluisterend om uitleg gevraagd. De meesten in het lokaal hebben vroeger al eens Arabische les gehad, maar hebben de taal nooit goed leren lezen en schrijven. Tijdens het introductierondje werd ‘het kunnen lezen van de koran’ het vaakst genoemd als reden om mee te doen aan de cursus.

Nederlandse vertaling

Voor masterstudent strafrecht, Samira Azarkani, is dit ook de belangrijkste reden om Arabisch te leren. Ze neemt nu genoegen met de Nederlandse vertaling van de koran, maar wil toch graag de oorspronkelijke taal begrijpen, omdat dat een belangrijk onderdeel is van haar religie.

Tijdens vakantie verstaanbaar maken

“Bovendien is Arabisch een universele taal, het wordt in veel landen gesproken”. Azarkani zou zich graag verstaanbaar kunnen maken als ze op vakantie is in Marokko. Ze heeft de taal nooit eerder geleerd, omdat ze een Berberachtergrond heeft. “Ik heb er wel een beetje spijt van dat ik als kind geen Arabisch heb geleerd, want dan pik je het sneller op.”

Gegiechel

Als tegen het eind van de les alle letters zijn behandeld, schrijft de docente een paar simpele woorden op het bord. “Welke letters zie je hier?” Het blijft een moment stil. “Huh? Ik volg het even niet”, giechelt een van de meiden. Toch lukt het de meeste studenten om de net bestudeerde letters te ontcijferen, maar wat het woord dan betekent, dat is een tweede.

Azarkani denkt wel dat ze de Arabische letters onder de knie kan krijgen door veel te herhalen. “Het is een moeilijke taal, maar met deze cursus maak ik in ieder geval een beginnetje.” LJ

Oefen het Arabische alfabet en de uitspraak daarvan met een memoryspel

Deel dit artikel